ما هي الحالات التي تحتاج فيها حلول ترجمة طبية؟

ما هي الحالات التي تحتاج فيها حلول ترجمة طبية؟
ما هي الحالات التي تحتاج فيها حلول ترجمة طبية؟

محتوى الموضوع

1-ما هي الحالات / السيناريوهات التي تحتاج فيها إلى حلول ترجمة طبية؟

2- هل أمر الاعتماد والشهادات يعد ضرورة في حالات خدمات ترجمة طبية؟

3- الخلاصة

إذا كنت تبحث عن شركة لحلول ترجمة طبية من أجل ترجمة ومراجعة السجلات الطبية للمرضى الأجانب، وترجمة الدراسات الصيدلانية من بلد آخر، أو ترجمة استبيان طبي إلى 20 لغة، أو كنت تسعى إلى توفير أدلة البرامج أو الأجهزة الطبية بأكثر من لغة، توفر شركة “إنجاز” خدمات ترجمة تحريرية وفورية دقيقة ومهنية لكافة متطلبات قطاعات الرعاية الصحية والطبية بأكثر من 20 لغة، حلول الترجمة من أجل الرعاية الصحية والطبية هي واحدة من الكفاءات الأساسية لدينا.

ما هي الحالات / السيناريوهات التي تحتاج فيها إلى حلول ترجمة طبية؟

تتركز خدماتنا في “إنجاز” على توفير خدمات ترجمة معتمدة لأنظمة المستشفيات ومقدمي الرعاية الصحية وشركات الأدوية ومصنعي الأجهزة الطبية، خلاصة القول، نحن بارعون في توفير حلول لغوية طبية معتمدة بـ 20 لغة لهذه الأنواع من السيناريوهات:

  • حلول ترجمة طبية لمتطلبات الرعاية الطبية الروتينية / رعاية الطوارئ.
  • فحوصات طبية مستقلة العلاج الطبيعي / المهني.
  • الأجهزة طبية.
  • الدراسات الميدانية في قطاع الصيدلة.
  • النشرات الداخلية للأدوية وأدلة الاستخدام.
  • الرعاية الصحية النفسية.
  • الزيارات الميدانية.
  • المؤتمرات الطبية.
  • أدلة البرامج الطبية.
  • الملصقات والنشرات.
  • المواد التسويقية الطبية سجلات المرضي.
  • مواقع الويب الطبية.
  • تطبيقات الهاتف الطبية.
  • وصف المنتجات والخدمات والبرامج الطبية.
  • التحاليل الطبية.
  • تقارير المرضي.
  • تقارير الأشعة.
  • المسوحات/ الاستبيانات.

بصفتنا مقدم خدمة في قطاع الرعاية الصحية والطبية على فإن حلول ترجمة طبية تأخذ محمل الجد، ويعد كل من الدقة والالتزام بالمواعيد وخدمة العملاء المتميزة والنزاهة والأمان الموثوقية لمدى خصوصية المعلومات الطبية لدى فريقنا من المترجمين التحريريين والمترجمين الفوريين على حد سواء بعض العوامل الرئيسية التي جعلتنا الخيار الأول لدى الكثير من العملاء فيما مضي في سابقة أعمالنا.

هل أمر الاعتماد والشهادات يعد ضرورة في حالات خدمات ترجمة طبية؟

لماذا يجب أن تهتم بكون شركة الترجمة معتمدة أم لا؟ في العديد البلدان يعد أمر كل من المؤهلات والاعتماد في حالة الترجمة الفورية لقطاعات الرعاية الصحية مطلبًا قانونيًا أثناء أنواع محددة من الإجراءات، كما أن أمر الاعتماد العام فهذا يعنى ان شركة الترجمة لديها رخصة لممارسة المهنة ومصدق عليها من الجهة المانحة أو المصدقة، ولكن لا يعنى بالضرورة ان تلك الشركة مؤهلة لتقديم حلول الترجمة الطبية، فهناك اعتماد من نوع خاصة في حالة الرغبة في تقديم حلول الترجمة الطبية لا تمت بصلة إلى التصديق والاعتماد  وفي “إنجاز” فإننا نولى قطاع الترجمة الطبية اهتماما كبير يليق بحساسية المعلومات الطبية وما يرتبط عليها من التعامل مع أرواح البشر، في حالات الترجمة التحريرية يتم إسناد الوثائق والمستندات مترجمون متخصصون في القطاع الطبي لديهم سنوات خبرة في هذا المجال وعلى دراية بمجريات القطاع الطبي وبما به من المصطلحات التقنية الدقيقة والمعقدة، وبعد انتهاء الترجمة يتم إسنادها إلى مدقق لغوي والذي هو مترجم ثان في اللغة ذاتها ومتخصص في القطاع الطبي أيضا، وذلك من اجل ضمان خلو النص الطبي من كافة الأخطاء سواء العلمية على المستوى الأكاديمي الطبي  كذلك الأخطاء اللغوية أو الإملائية أو النحوية أما عن المترجمون الطبيون في قطاع الترجمة الطبية الفورية فهم خبراء في تقنيات التواصل فهم لا يترجمون الكلم فحسب بل إنهم على دراية بالمخاطر الثقافية  ما يمكن أن تفعله في حالات الترجمة العملية والطبية بلغات أجنبية لذلك يتم فحص وتقييم كل مترجم سواء على الجانب الأكاديمي والطبي أو الجانب اللغوي ومدى الإجادة اللغوية هذا فضلا عن المهارات الشخصية ومهارات التواصل الفعال، وبالمثل، في الختام، فإن وجود الشهادات أمر منطقي لضمان راحة البال والامتثال لمعايير الصناعة.

الخلاصة: –

شركة “إنجاز” لحلول ترجمة طبية هي واحدة من أفضل شركات الترجمة في القاهرة، تضم عدد 40 شخصا ما بين مترجمين المتخصصين كلا في لغة محددة هذا فضلا عن أن المترجمين كل منهم يتخصص في قطاع محدد، وذلك من أجل ضمان الجودة والدقة في الترجمة، هذا فضلا عن تواجد المدققين اللغويين الذين هم مترجم ثان من أجل إجراء التحرير والتدقيق اللغوي من أجل ضمان خلو النص من الأخطاء التقنية الخاصة بالمجال والأخطاء اللغوية أو النحوية أو الإملائية، ونؤمن أن الأخطاء في قطاعات الترجمة كافة من شأنها أن تسبب في مشكلات كارثية وخاصة القطاع الطبي الذي يتعامل بالأساس مع أرواح البشر لذلك نولي قطاع الترجمة الطبية اهتمام من نوع فريد من أجل ضمان الوفاء بكافة المعايير والاشتراطات لتقديم ترجمات عالية الدقة.

راسلنا على الواتس اب