التعريف بالخدمة

الترجمة القانونية هي ترجمة النصوص القانونية في مجال القانون,  نظرًا لأن القانون مجال يعتمد على الثقافة، حيث تقتضي ترجمة وثائق المحكمة درجة رفيعة للغاية من المهارات والخبرات في مجال الترجمة القانونية ومعرفة بالمصطلحات المحددة المتداولة في المحكمة باختلاف كل دولة
يجب أن يكون لدى المترجمين القانونيين معرفة بالمصطلحات القانونية وفهم معناها بشكل كافٍ لضمان دقة الترجمات القانونية التي يقومون بها بنسبة 100٪, وهذا ما نقدمه من خلال المترجمين المتخصصين في الترجمة القانونية
نوفر في مركزنا ترجمة قانونية من خلال مترجمين محترفين مؤهلين وذوي خبرة تغطي مجموعة واسعة من أزواج اللغات. يتيح لنا فريقنا الكبير من المترجمين القانونيين توفير خدمات ترجمة المستندات لجميع عملائنا في أي مكان في العالم.
نحن نتفهم أهمية السرية في الترجمة القانونية وترجمة جميع هذه الوثائق القانونية تحت أعلى مستوى من الأمن. يتيح لنا تدفق أعمالنا الفريد اختيار المترجم الأنسب أو فريق المترجمين المناسبين لكل مشروع ترجمة قانوني.

<strong>مجالات الترجمة القانونية لدينا</strong>

·         ترجمة براءات الاختراع والعلامات التجارية
·         مستندات المحاكم
·         ترجمة وثيقة التقاضي
·         ترجمة وثائق الهجرة
·         إفادات الشهود
·         ترجمة الشهادات القانونية
·         ترجمة إخلاء المسئولية القانونية
·         ترجمة التسويق القانونية
·         ترجمة خطابات الاعتماد
·         ترجمة التحكيم
·         ترجمة الاتفاقيات السرية
·         ترجمة المراسلات
·         ترجمة النصوص القانونية
·         ترجمة التقارير القانونية والحكومية
·         ترجمة التراخيص

اطلب الخدمة الا ن وكن من عملائنا اللمميزين

طلب خدمه
راسلنا على الواتس اب