لماذا تختار شركة “انجاز” لخدمة ترجمة قانونية معتمدة؟

تقوم شركة “انجاز” بتقديم خدمات ترجمة قانونية في جميع أنحاء العالم، سواء كنت تحتاج إلى خدمات ترجمة قضائية، أو توسيع عملك في الأسوق بمتطلبات قانونية جديدة، فالآن يُمكنك الحصول على ترجمات قانونية سريعة ودقيقة بواسطة فريق من خبراء الترجمة لدينا، حيث يتفهم فريقنا المختار بعناية من محترفي الترجمة القانونية مصطلحات الأنظمة القانونية حول العالم.

  خدمة ترجمة قانونية عالية الجودة:

غالبًا ما يكون للترجمة القانونية لغتها الفريدة والفنية للغاية ويمكن لشركتنا توفير مترجمين موثوقين ومهرة داخل، حيث يتم اختيار المترجمين القانونيين واختبارهم بعناية، لذلك فإن المترجمين والمحررين والمراجعين المؤهلين بشكل مناسب فقط هم الذين سيعملون في مشاريع الترجمة القانونية الخاصة بك، وبالتالي يتم نقل المعلومات القانونية الأكثر تعقيدًا بشكل دقيق، لمساعدتك في متطلبات ترجمة المستندات القانونية.

ترجمة بشرية معتمدة للوثائق القانونية:

تزودك شركتنا بترجمة بشرية بنسبة 100% لا نستخدم أبدًا الذكاء الاصطناعي أو برامج الترجمة الآلية التي يمكن أن تعرض دقة مستنداتك ونزاهتها للخطر، ومع ذلك فإن المترجمين والمحررين لدينا يستخدمون بالفعل قاعدة بيانات، قاموا بإنشائها للمصطلحات والجمل المقبولة، مما يجعل ترجمة الوثائق القانونية أكثر كفاءة واتساقًا في جميع أنحاء الملف، هذا يمكن أن يوفر لك الوقت دون التضحية بالجودة بأي شكل من الأشكال.

ترجمة في القانون التجاري:

عندما تقوم بأعمال تجارية مع كيانات أجنبية، ستكون هناك مواقف تتطلب خدمات ترجمة قانونية معتمدة، نترجم لك العقود، والاتفاقيات، والتراخيص، والأحكام والشروط، والمزيد من الوثائق القانونية إلى أي لغة أجنبية رئيسية. نحن نعمل مع مترجمين قانونيين خبراء يتم تنفيذ مراقبة الجودة على مستويات متعددة من المشروع، ولدينا آليات آمنة لتجنب أي أخطاء مكلفة، ولهذا تخدم الشركات على الصعيد الوطني والعالمي مع ترجمات دقيقة في أي مجال من مجالات القانون التجاري.

تقدم “انجاز “أفضل خدمات ترجمة المستندات. يمكننا تزويدك بخدمات ترجمة المستندات القانونية التالية:

  • براءات الاختراع ووثائق الملكية الفكرية
  • العقود والاتفاقيات
  • الإقرارات والشهادات الاكاديمية
  • وثائق التقاضي
  • محاضر المحكمة
  • الوصايا
  • وثائق التأمين
  • التقارير الحكومية والوثائق الرسمية
  • تراخيص البرامج واتفاقيات المستخدم
  • اتفاقيات التوظيف
  • لوائح الشركات
لماذا تختار شركة "انجاز" لخدمة ترجمة قانونية معتمدة؟

السرية التي تحظى بها داخل شركة “انجاز” لخدمات الترجمة:

نحن نضمن سرية وثائق العميل من خلال الالتزام بمتطلبات السرية الخاصة بالعميل منذ بداية التعاون، يُمكن أيضًا تبادل الوثائق التي تحتوي على معلومات حساسة إما مشفرة أو بوسائل أخرى متفق عليها مع العميل، نحن مستعدون دائمًا للاستثمار في المزيد من الإجراءات الأمنية لضمان السرية لعملائنا.

فريق الترجمة داخل شركة “انجاز”:

تتم ترجمة جميع الوثائق القانونية من قبل اللغويين الذين لديهم خبرة واسعة في ترجمة الوثائق القانونية، واكتسبوا كفاءتهم خلال سنوات عديدة من العمل المهني، أو لديهم شهادة في القانون ومؤهلون لترجمة وثائق محددة من خلال تعليمهم، ومع ذلك سواء كان محامًا أو لغويًا يقوم بالترجمة، إلى جانب الكفاءة في مجال معين، يلزم خبرة سابقة من ثلاث إلى خمس سنوات على الأقل في الترجمة، غالبًا ما يتم تحقيق أفضل نتيجة من خلال الجمع بين الخبرة المتخصصة للمترجمين القانونيين المستقلين مع خبرة اللغويين المتفرغين.

لماذا تختار شركة “انجاز” لخدمات الترجمة؟

  • مع العديد من السنوات في تقديم خدمات الترجمة القانونية، تعد شركة “انجاز” هي المعيار للجودة والدقة والسرية في الصناعة، نحن نتفهم جيدًا أهمية ترجمة المستندات في غضون جداول زمنية، مع الحفاظ على مستوى من الدقة القانونية.
  • بالنسبة إلى النصوص القانونية، نحن نعمل مع مترجمين مدربين خصيصًا أو خبراء قانونيين لديهم الكفاءة والخبرة للقيام بالمهمة على المستوى الذي تتوقعه، حيث يتمتع اللغويون الذين نستخدمهم بخبرة لا تقل عن خمس سنوات في الترجمة، وهذا يسمح لنا بترجمة حتى أكثر المستندات القانونية تطلبًا، لذا يُمكنك الاعتماد علينا بغض النظر عن نوع الأدلة التي عليك ترجمتها فــ مترجمينا القانونيين لديهم أيضا خلفيات قانونية.
  • نحن نلتزم بدقة بالمواعيد النهائية التي تم الاتفاق عليها مسبقًا، وفي حال حدوث بعض الظروف الغير متوقعة يُمكنك استرداد تكلفة الترجمة كاملة.
  • نتعامل مع جميع الوثائق بعناية خاصة وسرية صارمة.
  • من أجل أن نقدم لك مستندًا أو نصًا قانونيًا مترجمًا، تنفذ عملية مراقبة جودة عميقة قبل تسليم المستند عبر الإنترنت.
  • يمكننا ترجمة أي مستند قانوني إلى أكثر من 100 لغة بما في ذلك خدمات الترجمة الإنجليزية – واليابانية واليونانية والتركية والإسبانية، وغيرها الكثير.

الخلاصة:

لا تغامر بترجمة أوراق قانونية مهمة لدى الشركات الغير معتمدة، وذلك لأن المستندات القانونية الحساسة والهامة تتطلب أعلى مستوى من الاهتمام والبصيرة والخبرة، ونحن في شركة “انجاز” لدينا العديد من السنوات في مجال الترجمة القانونية – يرجى الاتصال بنا للحصول على أفضل الخدمات والتعرف على أفضل العروض لمشروع الترجمة القانونية الخاص بك.

راسلنا على الواتس اب