هل تبحث عن شركة ترجمة طبية ؟

هل تبحث عن شركة ترجمة طبية؟
هل تبحث عن شركة ترجمة طبية؟

نرشح لك: إنجاز هذا إذا كنت تبحث عن أفضل شركة ترجمة طبية ليس في مصر فحسب وإنما في الوطن العربي، تمتد سنوات خبرتنا لأكثر من خمس سنوات من التمرس في قطاع الترجمة الطبية لكل من الترجمة التحريرية والشفهية على حد سواء، نمتلك حافظة أعمال تضم عدد من كبرى شركات الأدوية ومصنعي الأجهزة الطبية وعدد من الأحداث الطبية والرسائل العلمية، يقوم جوهر أعمالنا على مثلث مكتمل الأضلاع تتوزع ما بين الجودة والسرعة والسعر الأمثل لمتطلبات الأعمال، نقوم بالترجمة لأكثر من 20 لغة، وتضم إنجاز 40 مترجما من خيرة المترجمين من ذوي الخبرة والكفاءة والتمرس في مجال التخصص بالشكل الذي يمكنها أن ترقى أعمالها إلى القدر الأمثل من الجودة والدقة والاحترافية، هذا فضلا عن تسليم ترجمتنا الطبية في الوقت المحدد ضمن الإطار الزمنى المتفق عليه مع الامتثال التام لكافة الاشتراطات العالمية للجودة والاعتماد.

خبرة في قطاع ترجمة طبية:

نحن نمثل مصدر ثقة لكثير من العملاء في الصناعات الدوائية والرعاية الصحية والأجهزة الطبية والبحث العلمي، نضم عدد من اللغويين المتخصصين في هذا القطاع بكافة تفرعاته من الطب والكيمياء الحيوية وعلم الصيدلة وعلم السموم، بخبرة لا تقل عن 5 سنوات في مجال التخصص، ما يجعلنا قادرين على ترجمة أكثر موضوعات ترجمة طبية تعقيدا بكل احترافية ومهارة.

نحن نقدم ترجمة طبية عالية الجودة لكل من:

  • تعليمات الاستخدام للأجهزة الطبية.
  • أدلة المستخدم للأجهزة الطبية.
  • أدلة المستخدم للبرامج الطبية (للأطباء).
  • تقارير المرضى.
  • الرسائل العلمية.
  • نشرات الأدوية.
  • الوثائق والاشتراطات الطبية.
  • تغطية المؤتمرات والأحداث الطبية.
  • ترجمة محتوى المواقع الطبية والدوائية.
  • الاستبيانات والدراسات الطبية الاستقصائية.
  • نتائج الدراسات والتقارير البحثية الحديثة.
  • تقارير المشاريع والأبحاث الطبية.
  • التقارير الطبية المختلفة.
  • اللوائح الطبية والصيدلانية.
  • خدمة “الاحتياجات الفريدة للعملاء”.

ما هي لغات خدمة ترجمة طبية؟

نقوم بالترجمة لأكثر من 20 لغة، وهي كالتالي:

  • الإنجليزية.
  • الإيطالية.
  • البرتغالية.
  • الإسبانية.
  • الروسية.
  • التركية.
  • العربية.
  • الألمانية.
  • العبرية.
  • الفرنسية.
  • الهولندية.
  • اليونانية.
  • الكورية.
  • الدنماركية.
  • السويدية.
  • البلغارية.
  • الرومانية.
  • التايوانية.
  • الأوكرانية.
  • المجرية.

لماذا إنجاز لخدمة ترجمة طبية؟

  • مترجم طبي معتمد:

نحن نضع من الاشتراطات الكثير لانضمام المترجمين لدينا، لا نكتفي بلغة الترجمة فحسب وإنما نولى التخصص الطبي النصيب الأكبر من الاهتمام، هذا فضلا عن أن جميع الترجمات الطبية وغير الطبية تتوافق تماما مع معيار ISO 17100: 2015.

  • ضمان دقة الترجمة:

نعلم أن ترجمة المستندات الطبية لا تتطلب معرفة طبية متعمقة فحسب، بل تتطلب القدرة على الجمع ما بين الإلمام بالجانب التقني بكافة مصطلحاته المتخصصة مع الحفاظ على جعل النصوص المترجمة سلسة ومفهومة بشكل واضح لا تعقيدات في، وفي إنجاز نقدم ترجمات دقيقة من حيث المعنى أو الخلو من الأخطاء سواء الأخطاء اللغوية أو النحوية أو الإملائية، وفي الحالات النادرة والتي وجدت فيها بعض الأخطاء فقد قمنا بتحديثها مجانا.

  • التحقق من صحة الوثائق الطبية:

إذا كان هناك خطب بشأن عدم وضوح بعض المعلومات أو الوثائق الطبية المعنية بالترجمة، فيمكننا التحقق من صحة المستندات الطبية من قبل الأطباء والمتخصصين في البلدان المستهدفة.

  • الإطار الزمني الأمثل:

نحن نستجيب لكافة متطلبات واحتياجات عملائنا في الوقت المحدد في حين تكون ترجماتنا على قدر عال من الدقة والجودة.

  • أسعار تنافسية:

الهيكل التسعيري لخدماتنا يضمن لكم باقات عروض متنوعة لتجدون ما يلبي توقعاتكم، هذا فضلا على أنه أيا من تلك الباقات تمكنك من الحصول على مقابل ما تدفعه بكل تأكيد.

  • الأمان والموثوقية:

الصحة والمرض هما من أكثر جوانب الحياة حميمية وخصوصية، لذلك نحن نقوم بكافة أعمال الترجمة والمعالجة لبيانات عملائنا بأقصى قدر من السرية واحترام الخصوصية، والنزاهة والحفاظ على سرية المعلومات هي السمة الرئيسية المميزة لمترجمي القطاع الطبي على وجه الخصوص، وهذا هو ما نسعى أن يتوفر في مترجمينا في المقام الأول.

الخلاصة: –

إنجاز هي مزود لخدمات الترجمة المعتمد في مصر والشرق الأوسط، نحن متخصصون في خدمة ترجمة طبية وقد عملنا مع العديد من الشركات الدوائية أو المصنعة للأجهزة الطبية وبعض من دور الرعاية الطبية، نقوم بأعمال الترجمة لأكثر من 20 لغة، وعندما يتعلق الأمر بترجمة المستندات الطبية فليس المهم هو إنجاز الترجمة فحسب، بل إنجازها بشكل دقيق وصحيح، ويعد استخدام خدمة الترجمة الاحترافية هو أفضل طريقة للتأكد من أن الترجمات تفي بجميع المتطلبات، ولهذا فإننا نضم ما يقرب من 40 مترجما البعض منهم يتخصص في قطاع الترجمة الطبية فحسب، حيث تمكنا شبكة الاحترافية والمواهب التي نضمها من تقديم جودة استثنائية لجميع الخدمات واللغة لدينا وخدمة ترجمة طبية على وجه التحديد، نحن ندرك مدى حساسية القطاع الطبي وطبيعته المعقد التي قد لا ينفع معها الأخطاء، ولهذا فإننا نضمن لعملائنا ترجمات عالية الدقة والجودة تخضع لكافة لمعايير والاشتراطات العالمية، هذا فضلا عن الالتزام بالوقت المحدد لتسليم الترجمة من خلال ميزانيات تنافسية.

راسلنا على الواتس اب