5 أسباب تجعلك تستثمر في خدمة ترجمة مواقع

5 أسباب تجعلك تستثمر في خدمة ترجمة مواقع

خدمة ترجمة مواقع الويب هي استثمار ذكي وضروري للشركات التي تسعى لتوسيع نطاق أعمالها عالميًا والوصول إلى جمهور متنوع يتحدث لغات مختلفة. في ظل المنافسة العالمية، لا يكفي أن يكون لديك موقع إلكتروني جذاب فحسب، بل يجب أن يكون قادرًا على التواصل بفعالية مع العملاء في أسواق مختلفة. 

مما يعزز من فرصك في جذب اهتمام الزبائن الجدد ورفع معدلات التحويل. يعكس الاستثمار في خدمات ترجمة الويب؛ احترافية علامتك التجارية ويمنحها القدرة على تقديم تجربة مستخدم متكاملة وملائمة ثقافيًا لكل زائر. 

في المنشور التالي يوضح خبراء انجاز لترجمة الويب؛ أهم الأسباب التي تجعلك تستثمر في استخدام خدمات ترجمة المواقع الاحترافية، وفوائدها على نمو أعمالك، وكيفية اختيار الخدمة المثلى التي تتناسب مع احتياجاتك. لمعرفة المزيد، يرجى الاستمرار في القراءة. 

لقد أدى التقدم التكنولوجي ووتيرة الحياة المتسارعة إلى حدوث تغييرات جذرية في طبيعة الحياة التي نحياها، والطرق التي ندير بها أعمالنا أيضا، فأصبح بإمكان أيًا منا اليوم الجلوس أمام شاشة جهاز الحاسوب والتطلع إلى كافة أقسام متجر إلكتروني في أي جزء من العالم ومطالعة ما به من منتجات والحصول على أي منهم من خلال الضغط على زر الشراء.

كذلك أصبح بإمكان كل صاحب عمل أن يكون لديه خطة طموحة لعولمة أعماله واكسابها الطبيعة الدولية، ومع بدء استهداف جمهور أجنبي تصبح خدمة الترجمة؛ أمرا واجبا وبخاصة خدمة ترجمة مواقع.

من أجل مخاطبة هذا الجمهور وتوفير القدر الكافي من المعلومات حول مزود الخدمة أو الخدمة/ المنتج من أجل الحث على اتخاذ قرار بالشراء أو طلب الخدمة، ولهذا فهناك الكثير من الأسباب التي تجعلك بحاجة إلى ترجمة الموقع الخاص بك من خلال مزود ترجمة احترافي مثل شركة انجاز للترجمة المعتمدة رائد خدمات ترجمة المواقع الالكترونية بالخليج.

إذا كنت من الشركات التي تتخذ من المملكة العربية السعودية مقرا لها، فهذا يعنى أن هناك ما يفوق 90% من مستخدمي الإنترنت موجود خارج المملكة، ومعظمهم لا يتحدث العربية، والبعض من العملاء المحتملين في مناطق بالمملكة نفسها قد لا يتحدثون نفس لغة أعمالك.

وشيء ثابتا في عالم التسويق” التحدث بلسان الفئة المستهدف يسهل من الوصول والإقناع”، وهذا سبب لا يستهان به ويستحق لا يكون الأول في قائمة المكاسب التي سوف تعود على أعمالك من خلال الاستثمار في خدمة ترجمة مواقع.

حيث تضمن الحصول على نسخة لموقعك بلغات تشابه عملائك، ولهذا إذا تتطلع إلى الاتجاه نحو غزو الحدود الجغرافية حيث عملائك الأجانب وترغب في تنمية أعمالك خارج حدودك عليك أولا بترجمة محتوى الموقع. 

هناك قاعدة تسويقية تخبر بأنه: “لا يهم بأن تكون خدماتك/ منتجات أكثر من رائعة، لكن أن يعلم عملائك أنك موجود بالفعل وأن أعمالك حقا رائعة هذا هو ما يهم”، وعلى هذا إذا كنت قد بدأت بالفعل في استهداف جمهور أجنبي، وشرعت ببذل المزيد من جهود التسويق من إدارة صفحات السوشيال ميديا وتهيئة الموقع لمحركات البحث SEO. 

ولكن كل هذه الجهود كانت بلغة أعمالك الأساسية دون أن تنتبه إلى استخدام خدمة ترجمة مواقع احترافية لترجمة أعمالك؛ حيثُ ظلت أعمالك أعجمية لدى جمهورك المستهدف، فأن هذه الجهود تذهب سدى كذلك الاستثمار فيها لا يأتي بجدوى. 

ضع في اعتبارك أن استهداف لغة بعينها لتظهر أعمالك بها أمام جمهورك المستهدف؛ لا يقل أهمية عن التركيز على كافة العمليات التقنية لتبدو منتجاتك/ خدمات رائعة وذات قيمة، فإذا ما أردت أن تتصدر نتائج محركات البحث لابد أن يحتوى موقعك على إصدار باللغة الأم للجمهور المعنى بالكلمات الرئيسة التي تستخدمها. 

كذلك إذا أردت أن يقتطع عملائك المحتملين أوقات لمطالعة منتجاتك/ خدمات فلابد أولاً من توفير القدر الكافي من المعلومات حولك كمزود خدمة وحول ما تقدمه لكي يستطيعوا أن يحكموا قرارهم بالشراء في ضوء مطالعة تلك المعلومات والتأثر بها، وهذا يعنى أنك بحاجة مطلقة استخدام خدمة ترجمة مواقع احترافية لترجمة محتوى الموقع الخاص بك. 

لا توجد طريقة لتحقيق الربح دون البيع للأشخاص المستهدفين، وحتى تتم عملية البيع بنجاح فهناك الكثير من الخطوات الاستباقية التي لابد من القيام بها أولا، مثل التسويق، ولا شك أن الهدف الأساسي الذي يقوم من أجله التسويق هو الإقناع من أجل أن يتخذ جمهورك القرار بالشراء.

وحتى تحدث عملية الإقناع لابد أن تكون الرسالة واضحة، وأنى لها ذلك وهي قد تبدو أعجمية في عيون وعقول هذا الجمهور، فليس هناك من يرغب في مطالعة متجر إلكتروني أو موقع بلغة مغايرة له ويكون بترجمة محتواه بنفسه دون استخدام خدمة ترجمة مواقع احترافية؛ مهما بلغت جودة تلك المنتجات/ الخدمات.

فبدء من ذلك إذا كنت تستهدف أحدهم ومن ثم قام بالولوج إلى موقعك أو وصله الإعلان الممول الخاص بأعمالك ومن ثم وجد أنه بلغة مغاير أو حتى بنفس لغته ولكن بترجمات ركيكة وحرفية؛ سيشعر بالاستياء على الفور وسيكون انطباعا غير محبب عن أعمالك، مهما كانت الجودة والاحترافية التي هي عليها.

فتأكد أن الموقع الإلكتروني هو بصمة رقمية لأعمالك وعلامتك التجارية ودليل ملموس يعكس الهيئة التي تبدو عليها منتجات/ خدماتك، فإن لم يكن موقعا على القدر الكافي من الاحترافية في الترجمة.

فلا شك أنه سيبعث بانطباع خاطئ عن ماهية أعمالك والعكس صحيح، ليس هذا وحسب بل يمكن من خلال استخدام خدمة ترجمة مواقع موثوقة وترجمة الموقع والعوامل الأخرى أن تخبر جمهورك بشكل غير مباشر عن عظمة المكانة التي عليها علامتك التجارية داخل السوق أو الصناعة. 

وفقا لأبحاث السوق، سيدفع العملاء علاوة أو فروق القيمة مع الشركات التي تتحدث لغتهم الأم، وسيشتري المستهلكون منتجا أغلى ثمنًا؛ إذا تم وصفه بالكامل بلغة يفهمونها، بدلا من منتج أرخص ولكنه بلغة مغايرة عن اللغة الأم مصمم بوضوح للأسواق الأجنبية ولكن طريق عرضه لا تدلل على ذلك، وتأكد أنه ما لم تكن تتحدث مع الجمهور المستهدف بلغاتهم الخاصة فمن الصعب للغاية بناء جسر المصداقية أو أن تحظى بثقتهم والتي تعد الأساس لعلاقة تجارية إيجابية ذات عوائد ربحية جديرة بالاستثمار؛ وذلك باستخدام خدمة ترجمة مواقع احترافية.

نعم إذا ما أردت زيادة الوعي بعلامتك التجارية وتعزيز الولاء لها عليك إلى ترجمة علامتك التجارية إلى اللغة التي يتحدثها الجمهور الذي قمت باستهدافه، فيجب ترجمة محتوى الموقع الخاص بك.

وذلك بدايًة من الملفات التعريفية “البروفايل” وصولًا للمنتجات وما يتعلق بها من ميزاتها وفوائد فهذا حقا يساعدك على جذب جمهور جديد.

تتعدد الميزات التنافسية بعضها يرتكز على الهيكل التسعيري، والبعض الآخر يتمحور هو القيمة المضافة للمنتجات/ الخدمات، لكن لا يمكن لأحد أيضا اهمال الدور التي تقوم به الترجمة في مخاطبة الجمهور الأجنبي المستهدف.

فأن تبدو أعمالك في رداء العالمية؛ فهذا يسبغ عليها بالتفرد من خلال استغلال خدمة ترجمة مواقع احترافية؛ ليبدو جدير بجمهورك الأجنبي المستهدف، فهذا هو السبيل لإنشاء علامة تجارية دولية وقوية تفوق منافسيك. 

لا توجد هناك لغة عالمية موحدة بين سكان العالم أجمعين، وعلى هذا يصبح أمر مخاطبة كل بلغته الأم أمر واجبًا، وخاصة عندما يكون الغرض من هذه المخاطبة هو التسويق، فعندما يشعر الجمهور المستهدف بأنك الأقرب إليه وتخاطبهم بلسان اللغة الأم؛ فهذا من شأنه أن يترك انطباعا عظيمًا.

ليس هذا وحسب بل يساعدك أيضا على توفير القدر الكافي من المعلومات لجمهورك بالشكل الذي يزيد من الوعي بعلامتك التجارية ويعزز الولاء لها وهذا يكون له مردود مباشر على المبيعات والأرباح النهائية.

ومن أجل تحقيق هذا تعد خدمة ترجمة مواقع الويب هي المأوى الذي يجب أن ينهل منه موقعك ليتشبع بالطابع الأجنبي، ولهذا فقد قمنا بإعداد قائمة من المكاسب التي سوف تعود على أعمال حال استثمارك في تلك الخدمة، وكانت كالتالي:

المزيد من اللغات = المزيد من العملاء

إمكانية الوصول إلى عملائك المحتملين والتربع على عرش محركات البحث.

أنه المعيار لمكانتك في السوق أو الصناعة.

زيادة الوعي بالعلامة التجارية وتعزيز الولاء لها= زيادة الأرباح

اكتساب المزيد من الميزات التنافسية.

إذا كنت ترغب في ترجمة موقعك فضعه في أيدي فريقنا الاحترافي في شركة “إنجاز” رائد خدمات ترجمة الويب واحصل على ترجمات احترافية عالية الجودة؛ تكون خير بصمة لأعمالك أمام عملائك القدامى وتستقطب لك المزيد من العملاء الجدد.

1. ما هي خدمة ترجمة مواقع لدى إنجاز، ولماذا تعتبر مهمة لأعمالي؟

نحن نقدم في إنجاز، خدمة ترجمة احترافية للمواقع التي تهدف إلى توسيع نطاق تواجدك الرقمي والوصول إلى عملاء عالميين بلغاتهم الأم. تضمن لك خدماتنا تقديم محتوى دقيق ومناسب ثقافيًا يتيح لك بناء ثقة حقيقية مع عملائك في الأسواق المختلفة، مما يساعدك على تحقيق انتشار أوسع وزيادة فرص النجاح والنمو.

2. لماذا نختار الترجمة البشرية بدلاً من الترجمة الآلية للمواقع؟

لأننا نؤمن في إنجاز بأهمية الدقة الثقافية واللغوية. تضمن لك الترجمة الاحترافية للمواقع لدينا؛ أن تتم ترجمة موقعك بواسطة مترجمين محترفين يضمنون لك محتوى متقن ومفهوم.

بعيدًا عن الأخطاء التي قد تنتج من الترجمة الآلية. نهدف من خلال خدمة ترجمة مواقع الويب لدينا؛ إلى أن تكون رسالتك واضحة ومعبرة وتحقق التأثير المطلوب.

3. كيف تساعدني إنجاز في اختيار أفضل اللغات المستهدفة لترجمة موقعي؟

نبدأ خدماتنا بتحليل احتياجاتك السوقية والجمهور المستهدف، مما يساعدنا في تحديد أفضل اللغات التي تجذب انتباه العملاء المحتملين. نساعدك في اختيار اللغات التي تزيد من فرص الوصول والتفاعل مع العملاء، وذلك لتحقيق أفضل عائد على استثمارك في الترجمة.

4. هل يجب ترجمة الموقع بالكامل، أم يمكنني الاكتفاء بترجمة بعض الصفحات فقط؟

في إنجاز، نقدم استشارات متخصصة تساعدك على تحديد مدى احتياجك لترجمة الموقع. نقوم بتحليل استراتيجية شركتك لتحديد الصفحات الأكثر أهمية والتي ستعود بالنفع الأكبر على تواجدك الرقمي، سواء كانت صفحات المنتجات أو الخدمات أو المدونة، بهدف تقديم تجربة متكاملة للمستخدمين.

5. كيف تؤثر خدمة ترجمة مواقع التي تقدمها إنجاز على تحسين محركات البحث (SEO)؟

نحنُ نحرص في إنجاز على تقديم ترجمة متوافقة مع تحسين محركات البحث، حيث نقوم باستخدام كلمات مفتاحية تلائم الجمهور المستهدف وتزيد من ظهور موقعك في نتائج البحث المحلية والدولية. من خلال استراتيجيتنا، تزداد فرصك للوصول إلى العملاء العالميين وجذب المزيد من الزوار إلى موقعك. للاستفادة من الخدمة اتصل بنا

راسلنا على الواتس اب