التعريف بالخدمة

الترجمة التقنية أصبحت عنصرا أساسيا تحتاج اليه جميع شركات تقنية المعلومات والاتصالات خاصة في ظل انتشار العلم والتكنولوجيا، وتعد ترجمة المستندات الفنية والعلمية مثل (أدلة المستخدم، تعليمات التشغيل، التعامل مع الأوصاف، براءات الاختراع، التقارير، أوراق التعليمات، وما إلى ذلك) أمرًا حاسمًا بالنسبة للشركات، وخاصة تلك التي تحاول الفوز بحصص السوق الدولية. 
نهتم في إنجاز بالترجمة التقنية و الترجمة العلمية، إذ نعتمد على مترجمين فنيين مؤهلين في مجموعة واسعة من التخصصات بما في ذلك الهندسة، والهندسة الميكانيكية، والتصنيع الصناعي، ومجالات البرمجة والرسوم المتحركة، وصناعة السيارات ، والطيران، والفضاء، والصناعات الكيماوية، وصناعة النفط، والإلكترونيات، وتقنيات الاتصالات، وصناعة الصلب ، والطاقات المتجددة، وحتى الضوابط الرقمية المتقدمة.
نظرًا لأن الجودة هي الأولوية القصوى دائمًا لدينا، فإننا تختار الخبراء الذين يجمعون بين المهارات اللغوية القوية والمعرفة السليمة في جميع المجالات وخاصة الترجمة التقنية.
يتم ضمان جودة خدمات الترجمة الخاصة بنا من خلال مجموعة مختارة من المترجمين على أساس مؤهلاتهم وخبراتهم المهنية.

فيما يلي أمثلة على المستندات الفنية والتقنية التي نترجمها بشكل متكرر

·        أدلة تثبيت، وتشغيل، وصيانة البرامج والآلات.
·        أوراق سلامة بيانات المواد ( MSDS )
·        إجراءات التشغيل القياسية ( SOPS )
·        الرسم التقني
·        براءات الاختراع
·        النصوص الهندسية
·        أدلة للأدوات الآلية والآلات الأخرى
·        الأوصاف وأوراق البيانات الفنية
·        براءات الاختراع
·        المواصفات القياسية
·        أدلة المستخدم
·        التعليمات الفنية

اطلب الخدمة الآن

طلب خدمه
راسلنا على الواتس اب